Characters remaining: 500/500
Translation

nheo nhéo

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nheo nhéo" is an informal term that describes the act of calling out to someone in a loud, strident, and often insistent manner. It can be used in various contexts, typically when someone is trying to get another person's attention or demanding something from them, such as money or a favor.

Usage Instructions:
  • Context: Use "nheo nhéo" when talking about someone persistently calling out to someone else, especially when the tone is loud and somewhat annoying.
  • Formality: This term is informal, so it is best used in casual conversations rather than in formal writing or speech.
Example Sentence:
  • "Anh ta nheo nhéo đòi nợ suốt cả ngày."
    • Translation: "He kept calling out insistently to get his money back all day."
Advanced Usage:

In more advanced usage, "nheo nhéo" can also imply a sense of nagging or pestering someone. For instance, someone might "nheo nhéo" their friend to remind them of a promise or an appointment.

Word Variants:

There are no direct variants of "nheo nhéo," but you can combine it with other words to create phrases: - Nheo nhéo đòi nợ: Call stridently and insistently to demand money. - Nheo nhéo nhắc nhở: Call out persistently to remind someone of something.

Different Meanings:

While "nheo nhéo" primarily refers to the act of calling out insistently, it can also carry a connotation of annoyance due to the persistent nature of the calling.

Synonyms:
  • Gọi: To call.
  • Kêu: To yell or shout.
  • Nhắc nhở: To remind (though this is less strident than "nheo nhéo").
  1. Call stridently and insistently
    • Nheo nhéo đòi nợ
      To dun someone by calling to him stridently and insistently

Comments and discussion on the word "nheo nhéo"